Bind (these words) as a sign on
your hand, and let them be an emblem (totafot) in the center of your head. Deuteronomy
8:6
Rabbi Akiva maintains that the word
totafot is composed of tot which means two in Katpi (perhaps
the Coptic language) and fot which means two in Afriki (the
language of North Africa). Babylonian
Talmud, Sanhedrin 4b
|
At
first glance, Rabbi Akiva understands the meaning of the word “totafot”
based upon two foreign words! It seems strange indeed that the Torah would
abandon the Holy Tongue and use words borrowed from languages of the nations of
the world. Rabbi Yehoshua ibn Shueib (c.1280 – 1340) phrases his astonishment
at this possibility thus: “heaven forbid that we should learn about the holy mitzvot
from the languages of the gentiles, or adduce proofs from their inferior
tongues.”
Rather,
explains Rabbi ibn Shueib, the Holy Tongue is the primal language, the language
of creation, and the sole language of all mankind until the generation of the
Tower of Babel. When God “confused the world’s language” [Genesis 11:9] in
response to the plan to build the tower, He taught each nation a different
language and left the Holy Tongue for His nation Israel, albeit in diluted
manner. Nonetheless, the Creator left vestiges of the Holy Tongue in each of
the new languages He taught the nations of the world. Thus, Rabbi Akiva’s
comment is to be understood that “tot” in the language of Katpi
and “fot” in the language of Africa are words from the Holy Tongue which
have been left in those languages.
While
Rabbi ibn Shueib’s comments are a reasonable explanation of Rabbi Akiva’s
statement, the questions which beg asking are: Why did the Creator see fit to
leave vestiges of the Holy Tongue within all languages and why did He choose to
leave His people with a diminished version of the Holy Tongue?
We
can suggest that the Holy One, blessed be He, left hints both for the nations
and for Israel. In leaving a small part of the Holy Tongue in every language,
God hinted to the nations that they have the ability to achieve a higher level
of sanctity, and indeed they should strive to advance themselves spiritually.
For Israel, God’s flock, the message is a warning that we not satisfy ourselves
with our current level of sanctity, thinking that we have maximized our
spiritual development, rather we should always strive to reach the highest
level possible.
No comments:
Post a Comment