And
I will give peace (shalom) in the Land (ba’aretz), and you shall
lie down, and none shall make you afraid; and I will cause the evil beasts to
cease out of the Land, neither shall the sword go through the Land. Leviticus 26:6
Ba’al haTurim comments that “shalom” is an
anagram for the word “lishmo” (for His name). For peace to survive, it
must be done for the sake of heaven and for its own sake (an additional meaning
of “lishmo”). “Peace” must not be used merely as a pretext to rest
before resuming warfare. Lasting peace can be achieved only when nations are
truly interested in peace as a goal, not as a means.
Since the verse states “ba’aretz,” rather than “b’artzechem”
(in your Land), as used in the previous verse, it can be understood as
being with the lower case, referring to the entire world. Even if understood
this way, there is a connection with the Land, as our Sages teach that all
countries are blessed through God’s direct providence over the Holy Land, and
we can infer that the world will be blessed with peace once the Land is so
blessed. Perhaps additionally, there is a hint that Israel is not satisfied
merely having peace in its own Land, but prays that there be peace in the
entire world.
No comments:
Post a Comment